Začalo to Cestou do Fantazie

31. srpna 2008 v 14:58 | Spoock |  Anime
Je to již pár let co jsem skončil školu a vypravil se vstří lepším zítřků, jenže právě na škole jsem se poprvé seznámil s prvnímy skutečnými filmy z řad anime, které mě poprvé
bezmezně zasáhly. Nemluvím teď o Pokémonech, Digipříšerách aj., ale o ryzí kvalitě.
Měl-li bych poděkovat jednomu japonci, který tohle spískal, určitě bych oslovil pana Hayao Miyazakiho. Toto slavné jméno nosí velice uznávaný režisér, který se podepsal pod tak skvělé filmy jako Princezna Mononoke, Cesta do fantazie, popř. slavný dětský filmeček Tonari no Totoro, který dal základ populárního loga studia "Ghibli".
Asi každý kdo začínal s anime má nějaký svůj příběh, někdo se k němu propracoval přes japonské hry, někdo přes japonské komixy (manga) anebo právě možná i přes Pokémony. Těžko říct co některé lidi vede k anime tvorbě? Dospělejší přístup? Jiná forma pojetí vyprávění než na jakou jsme doposud byli od dětství zvyklí? Jisté je, že japonci jsou šílení, jejich schopnost kombinovat nezkombinovatelné je úctihodná, ani hrstka konzervativců ze západu není schopna se něčemu takovému přiblížit seč může, ano pokusy zde byly, ale pořád jsou vesměs opomíjené. Je celkem srandovní, že první popud japonců k tvorbě anime začala inspirací ve filmech Walta Disneyho, zatím co západ zůstal převážně u dětských omalovánek, japonci danou formu přepracovali a v současnosti můžeme vídat anime všeho druhu, od dětských příběhů, přes noir příběhy až po eroticky laděné Hentai (kreslené porno).
Jedno z velkých úskalí, které anime zažívá především u nás je nereflektování skutečného potenciálu a přehlížení anime jako takového. Pokud se člověk s anime u nás setkal na českých obrazovkách, pak je to především v ranních hodinách Pokémon, Digimon atd., snad jediná televize která se zmohla, byla právě ta veřejnoprávní, která to jako vždy tak trochu zachraňuje co se týká kvality nikoli kvantity. Samozřejmě existují i další české komerční stanice vysílající pro děti, např. Jetix (rádi cenzurují násilné scény), ale tohle je už spíš otázka satelitu na střeše a placeníé dalších poplatků za TV. Jediná šance jak se dostat k anime je internet, česká komunita kolem tohle fenoménu není zrovna malá. Asi nejvíc se to všechno točí kole webu otakuland.cz, který by se dal také nazvat jako startovním místem pro každého nováčka a základnou pro všechny otaku (na západě známe také jako "geek"), ale v japonsku je "otaku" hanlivé, někdy s proto používá "wotaku".
Pokud se tedy rozhodnete ponořit do světa anime, musíte si položit ještě jednu z otázek. V jakém jazyce koukat na anime? Je lepší čeština, angličtina anebo původní japonština? To zda se budete koukat na filmy s titulky nechám na vás, ostatně já používám momentálně berličku zvanou české titulky, i když nejsem úplný analfabet co se týká angličtiny, stále si netroufám na titulky ze stáje anglicky píšících překladatelů, bohužel mnohdy některá anime nemají doposud
české verze překladů, takže je to jediná možnost jak si film vychutnat bez znalosti japonštiny, které zatím nerozumím ani za mák, ale snažím se. Vrátím se ale k oné původní položené otázce. Viděl jsem a slyšel jsem mnoho různých dabingů, mnohé alternativní dabingy nejsou vůbec špatné, ovšem japonština má ve směs jinou intonaci a jak už jsem se mnohdy setkal i u česky znějících zahraničních filmů, každý alternativní dabing originálu spíše uškodí, ani né tak poupraveným významem jako spíš tou intonací, jako kdyby vám někdo ve filharmonii přehrál part určený pro flétnu na kytaru. Dalším problémem je, že mnoho filmů je pouze v japonštině, takže nakonec pokud hodláte anime sledovat masivně, stejně se poslechu japonštiny nevyhnete. Kdysi, když jsem začínal, mi bylo celkem jedno v jakém jazyce anime sleduji, z prvu to byla čeština, řeknete si, je to kreslené, vadit to nebude, pak zkouknete anglicky znějící verzi, fajn, pořád super, angličtině alespoň rozumím, jsem na ni přece zvyklý, no a pak se dostanete k japonsky znějícím verzím, samozřejmě někdo japonštinu nemůže ani vystát, bohudík tohle není můj případ a takřka vše co je spojováno s anime si bez japonštiny pořádně neumím ani vychutnat a není to ani tím, že by chtěl být něco víc, jen ten part určený flétně filmu sluší víc, než kytaře.
info o filmu, kterým to začalo:
Cesta do fantazie pojednává třináctileté dívce Chihiro, která se se svými rodiči dostala pomocí kouzelného tunelu do světa fantazie, během jejich návštěvy se díky své nenasitnosti rodiče promění v prasata a malá Chihiro se díky sletu událostí a hodného kluka jménem Haku, dostává do lázní čarodějky Yubaby. Zde se snaží najít způsob, jak opět proměnit své rodiče do lidské podoby. V příběhu se dá najít mnoho symbolů, které odrážejí současnou dobu a vztahy v ní, resp. různé motivy můžeme najít v každém filmu ze stáje studa Ghibli.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 kouta kouta | Web | 23. ledna 2009 v 12:31 | Reagovat

chtěl bych se zeptat jestli by šlo sprátelit napiš do guestbooku a dyžtak dej ikonu

2 SergiooS SergiooS | E-mail | 16. ledna 2017 v 19:22 | Reagovat

I found this page on 17th place in google's search results. You need some search engine optimization. Many webmasters think that seo is dead in 2017, but it is not true. There is sneaky method to reach google's top 5 that not many people know. Just search for:  pandatsor's tools

3 TomkoK TomkoK | E-mail | Web | 18. ledna 2017 v 12:40 | Reagovat

Čekám na nový zajímavý článek na svém blogu

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.